Nella sera del Sud | ||
Σε φύλαξα μες στο σώμα μέσα μου όλη η γη η ζωή, το προζύμι που έναν άνθρωπο εγκυμονεί Σε κράτησα μες στην ύλη σ’ έβαλα σαν φλουρί της καρδιάς μου το ασήμι και το σύνορο να `σαι εσύ Σε φύλαξα μες στο σώμα μέσα μου σαν νησί το νερό και το χώμα η πατρίδα μου να `σαι εσύ Σε κράτησα μες στο στόμα μέσα μου σαν φιλί στη ζωή, στον αιώνα να `σαι γεύση μου κι αναπνοή Το σώμα τίναξα κι οι ζωές γίναν πηγάδια ένα γύρεψα κι εκατό μ άγγιξαν βράδια Σε φύλαξα που αγαπώ μέσα μου να καρπίζεις και να γίνομαι γόνιμη εγώ | Ti ho custodito nel mio corpo dentro me tutta la terra la vita, il lievito gravido di un essere umano Ti ho tenuto nella mia materia ti ho infilato come una vecchia moneta perché l'argento del mio cuore tu fossi, e il mio confine Ti ho custodito nel mio corpo dentro di me come un'isola perché l'acqua e la terra tu fossi, e la mia patria Ti ho tenuto nella mia bocca dentro di me come un bacio perché per la vita, per l'eternità tu fossi il mio sapore e il mio respiro Il corpo ho scosso e le vite divennero pozzi una cosa ho cercato e cento sere m'hanno sfiorato Ho custodito te, che amo perché tu fruttificassi dentro me e io fossi resa feconda | |
Gianni Armando © 16.03.2021 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info