Le chiavi | ||
Μου το είπε ένα αηδόνι πως η άνοιξη τελειώνει μα εγώ ποτέ μου δεν το πίστεψα και ανθίσανε οι δρόμοι άλλη μια φορά ακόμη και στην αγκαλιά σου μέσα πίστεψα. Άτιμη καρδιά δίχως να ρωτήσεις δίνεις τα κλειδιά. Μου το είπε μια τσιγγάνα η καρδιά σου είναι αλάνα για να παίζουν κάθε Μάη τα παιδιά κι αν τα γόνατα ματώνουν τα παιχνίδια δεν τελειώνουν στους γκρεμούς θα παίζει πάντα η καρδιά. Άτιμη καρδιά δίχως να ρωτήσεις δίνεις τα κλειδιά. Μου το είπε ένα αστέρι η γραμμή που `χεις στο χέρι θα σε φέρνει ως την πόρτα της μπροστά κι αν ποτέ της δεν ανοίξει ο αέρας θα φυσήξει να σου φέρει πίσω ό,τι σου χρωστά. | Un usignolo mi ha detto che la primavera sta finendo ma io non gli ho mai creduto e le strade fiorirono ancora un' altra volta ed ho creduto nel tuo abbraccio. Cuore infame senza dirlo dai le chiavi. Una zingara mi ha detto che il tuo cuore è un monello con cui giocano ogni maggio i bambini e non smettono di giocare nemmeno se si sbucciano le ginocchia sui precipizi giocherà sempre il cuore. Cuore infame senza dirlo dai le chiavi. Una stella mi ha detto che la linea che hai sulla mano ti porterà fin davanti alla sua porta e anche se non la aprisse mai il vento soffierà per darti indietro ciò che ti deve. | |
Alessio Miranda © 29.09.2018 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info