The words of love | ||
Τα λόγια της αγάπης αγόρασε ένας κάλπης να τα ’χει όταν θέλει να γελά. Και βλέπεις μια θυσία με πόση αναισθησία τη βάζει κάποιος να κατρακυλά. Αυτά που λεν τις νύχτες τα πήραν λωποδύτες και τα ’ριξαν για πλάκα στο νερό κι ακούς ένα πηγάδι κρυφά ν’ αναστενάζει και λες: μιλά η γη με το Θεό. Αυτά που λεν οι ξένοι και οι ερωτευμένοι δεν είναι πια σκηνές του σινεμά. Θυμίζουνε μαγεία, καρδιάς αιμορραγία, μα εσύ τα βλέπεις όλα μου φτηνά. | ![]() | The words of love were bought by a liar to have them, when he wants to laugh. And you see a sacrifice, with much anesthesia, to be considered cheap! Those words that are said in the nights have been stolen by pickpockets and are dropped in the water And you hear a well secretly sighing, and you think: the Earth discusses with God. Those words that strangers say and lovers are no longer scenes of cinema. They remind a magic, a heart bleeding, but you see all of them cheap. |
VaggelisVi © 31.07.2018 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info