Une barque de pêcheurs prend le départ | ||
Ξεκινάει μια ψαροπούλα απ’ το γιαλό απ’ το γιαλό Ξεκινά μια ψαροπούλα απ’ την Ύδρα τη μικρούλα και πηγαίνει για σφουγγάρια όλο γιαλό όλο γιαλό Έχει μέσα παλληκάρια απ’ το γιαλό απ’ το γιαλό Έχει μέσα παλληκάρια που βουτάνε για σφουγγάρια γιούσες κι όμορφα κοράλλια απ’ το γιαλό απ’ το γιαλό Έχει Συμιακούς Καλύμνιους απ’ το γιαλό απ’ το γιαλό Έχει Υδραίους και Ποριώτες Αιγινίτες και Σπετσιώτες που `ναι όλοι παλληκάρια απ’ το γιαλό μες στο γιαλό Γεια χαρά σας παλληκάρια και στο καλό και στο καλό Γεια χαρά σας παλληκάρια να μας φέρετε σφουγγάρια γιούσες κι όμορφα κοράλλια απ’ το γιαλό απ’ το γιαλό | Une barque de pêcheurs prend le départ depuis la rive depuis la rive Une barque de pêcheurs prend le départ depuis la minuscule Ydra et part à la pêche aux éponges depuis la rive depuis la rive Dedans, il y a des palikares depuis la rive depuis la rive Dedans, il y a des palikares qui plongent pour les éponges les gorgones et les beaux coraux depuis la rive depuis la rive On y trouve ceux Symi, ceux de Kalymnos depuis la rive depuis la rive On y trouve ceux d'Ydra, ceux de Poros d'Egne et de Spetses qui sont tous des palikares depuis la rive sur le rivage Au plaisir, les palikares, et bon vent et bon vent Au plaisir les palikares rapportez-nous des éponges des gorgones et de beaux coraux depuis la rive απ’ το γιαλό | |
Ηλιασ ο Γαλλος, Olivier Goetz © 29.05.2019 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info