Une barque de pêcheurs prend le départ

Ξεκινάει μια ψαροπούλα
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Ξεκινά μια ψαροπούλα
απ’ την Ύδρα τη μικρούλα
και πηγαίνει για σφουγγάρια
όλο γιαλό
όλο γιαλό

Έχει μέσα παλληκάρια
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Έχει μέσα παλληκάρια
που βουτάνε για σφουγγάρια
γιούσες κι όμορφα κοράλλια
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Έχει Συμιακούς Καλύμνιους
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό

Έχει Υδραίους και Ποριώτες
Αιγινίτες και Σπετσιώτες
που `ναι όλοι παλληκάρια
απ’ το γιαλό
μες στο γιαλό

Γεια χαρά σας παλληκάρια
και στο καλό
και στο καλό

Γεια χαρά σας παλληκάρια
να μας φέρετε σφουγγάρια
γιούσες κι όμορφα κοράλλια
απ’ το γιαλό
απ’ το γιαλό


Une barque de pêcheurs prend le départ
depuis la rive
depuis la rive

Une barque de pêcheurs prend le départ
depuis la minuscule Ydra
et part à la pêche aux éponges
depuis la rive
depuis la rive

Dedans, il y a des palikares
depuis la rive
depuis la rive

Dedans, il y a des palikares
qui plongent pour les éponges
les gorgones et les beaux coraux
depuis la rive
depuis la rive

On y trouve ceux Symi, ceux de Kalymnos
depuis la rive
depuis la rive

On y trouve ceux d'Ydra, ceux de Poros
d'Egne et de Spetses
qui sont tous des palikares
depuis la rive
sur le rivage

Au plaisir, les palikares,
et bon vent
et bon vent

Au plaisir les palikares
rapportez-nous des éponges
des gorgones et de beaux coraux
depuis la rive
απ’ το γιαλό

Ηλιασ ο Γαλλος, Olivier Goetz © 29.05.2019

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info