chitón, chitón | ||
Μιλιά μιλιά διπλές τριπλές αμπάρες φράξανε τ’ αμπέλια μας. Κλείσε το στόμα σου κυρά, καλέ κυρά, κλείσε και το παράθυρο του Αποσπερίτη καλέ κυρά. Κάτω απ’ τη μαύρη σου ποδιά σφίξε τα δώδεκα κλειδιά της νύχτας καλέ κυρά, έξω απ’ την πόρτα μας περνάν οι σιδερόφραχτοι. | ![]() | Chitón, chitón. Trancas dobles cierran nuestras viñas. Mantén cerrada la boca, señora, señora buena. Cierra también la ventana del lucero vespertino, señora buena. Bajo tu delantal negro, agarra las doce llaves de la noche, buena señora. Por fuera de nuestra puerta pasan los forrados de hierro. |
Avellinou © 19.06.2018 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info