Kleines Boot aus Elfenbein | ||
Φιλντισένιο καραβάκι στ’ όνειρό μου ήρθες μιαν αυγή και με πήρε ταξιδάκι να γυρίσουμε τη γη. Είδα χώρες, είδα τόπους πικραμένα είδα τα παιδιά κόσμο εγνώρισα κι ανθρώπους κι έβαλα πόνο στη καρδιά Καραβάκι μου ξεκίνα πάμε πάλι στην Αθήνα τραγουδάνε τα πουλιά στην Αττική Πάμε πάλι στο Παγκράτι πού `ναι οι δρόμοι του γεμάτοι με χαρούμενες φωνές την Κυριακή Τι να πω για την Ευρώπη Τι να πω για την Αμερική δεν αλλάζουν οι ανθρώποι έχουνε βάσανα κι εκεί Πήγα σ’ όλα τα λιμάνια σε δρομάκια πέρασα στενά λεβεντιά και περηφάνια δεν είδα φως μου πουθενά. | Kleines Boot aus Elfenbein eines Morgens sah ich dich im Traum es nahm mich auf die Reise mit auf die Umrundung der Welt Ich sah Länder, ich sah Orte ich sah traurige Kinder Leute lernte ich kennen und Menschen und Schmerz befiel mein Herz Mein kleines Boot fahr los wir fahren wieder nach Athen die Vögel singen in Attika Wir gehen wieder nach Pangrati wo die Straßen angefüllt sind mit fröhlichen Stimmen am Sonntag Was soll ich sagen über Europa was soll ich sagen über Amerika die Menschen ändern sich nicht und sie leiden auch dort Alle Häfen habe ich besucht enge Gassen bin ich gegangen Tapferkeit und Selbstbewusstsein doch Licht das fand ich nirgendwo | |
Balinger © 06.04.2021 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info