Du bist gegangen | ||
Ξυράφι έμεινε η ώρα πού `φυγες Στον ήλιο φάνηκαν μαύρα σημάδια Κι από την Λάρισα τα τραίνα φεύγανε Κι από το Πέραμα κάποια καράβια Έφυγες κοριτσάκι μου Κι ένα δάκρυ δεν είδα Ήσουνα η πατρίδα μου Γιάννενα Μέτσοβο Αγρίνιο Χαλκίδα Ξυράφι έγινε ο κόσμος γύρω μου Κι οι αγάπες φόρεσαν τα παλιοφόρια Κι από το Λαύριο καΐκια φεύγανε Κι από την Κέρκυρα κάποια βαπόρια | Wie eine Rasierklinge die Stunde wo du gingst In der Sonne sind schwarze Zeichen erschienen Und von Larisa fuhren die Züge ab Und von Perama irgendwelche Schiffe Du bist gegangen, mein Mädelchen Doch eine Träne habe ich nicht gesehen Du bist meine Heimat gewesen Jiannina Metsovo Agrinio Chalkida Eine Rasierklinge wurde die Welt um mich Und die Liebe kleidete sich in alte Klamotten Und von Lavrio fuhren die Kaikia aus Und von Kerkyra irgendwelche Boote | |
Balinger © 26.07.2019 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info