Wie schön bist du, Morgenstern | ||
Ωραίος πού είσαι αυγερινέ, μ’αγγέλους κατεβαίνεις, χτυπάς τις πόρτες την αυγή κι όλους τους πόνους παίρνεις Βρίσκεις πονεμένα σπίτια, βρίσκεις άδειες αγκαλιές και τραγούδια που κρυφτήκαν σαν πουλιά μες στις καρδιές Ωραίος που είσαι αυγερινέ, πρόσωπο σαν το κρίνο, παίρνεις το κλάμα απ’τα παιδιά κι απ’ τα πουλιά τον θρήνο Βρίσκεις πονεμένους δρόμους και καρδιές χωρίς χαρά, έναν ήλιο ξεχασμένο παν’ απ’τα βαθειά νερά | ![]() | Wie schön bist du, Morgenstern, mit Engeln kommst du herabgestiegen klopfst an die Türen im Morgengrauen und läßt alle Schmerzen versiegen Du findest schmerzerfüllte Häuser, du findest leere Umarmungen und Lieder die versteckt geblieben wie Vögel in den Herzen Wie schön bist du, Morgenstern, ein Antlitz wie die Lilie, du nimmst den Kindern das Weinen und den Vögeln das Klagelied Du findest schmerzerfüllte Wege und Herzen ohne Freude, eine vergessene Sonne über den tiefen Wassern |
Balinger © 01.10.2018 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info