Unter den Brücken | ||
Κάτω απ’ τα γεφύρια σαν βραδιάζει, πέφτει ένας αλήτης και πλαγιάζει, από τη ζωή κυνηγημένος, μέσα στα κουρέλια του χωμένος. Ζούσε μέσα σε πλούτη και παλάτια, μα τον εγελάσανε δυο μάτια, πήρε τον κατήφορο μοιραία κι έχει την κατάντια του παρέα. Κάτω απ’ τα γεφύρια σαν κοιμάται, μιαν αγάπη πάντοτε θυμάται, το γλυκό και ψεύτικο φιλί της κι όλο σιγοκλαίει ο αλήτης. | Unter den Brücken immer abends legt ein Vagabund sich schlafen, er ist vom Leben bedrängt, tief in seine Lumpen gehüllt. Er lebte einst im Reichtum und in Villen doch zwei Augen verführten ihn das Schicksal brachte seinen Abstieg das Elend ist alles was ihm blieb. Unter den Brücken wenn er schläft eine Liebe ihm immer vorschwebt der süße und falsche Kuss von ihr der Vagabund weint leise vor sich hin. | |
Balinger © 01.02.2018 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info