Belogiannis lebt | ||
Τον ξέρουνε τα ελάτια, τα πλατάνια ίδιος μ’ αυτά, περήφανος, στητός αχούν απ’ τη φωνή του τα ρουμάνια μπρος για τη νίκη, για το κόμμα μπρος. Ο Μπελογιάννης ζει μες στην καρδιά μας, ο Μπελογιάννης ζει πα στις κορφές ο Μπελογιάννης ζει κι είναι κοντά μας στων τραγουδιών τις λεύτερες στροφές. Ζει σ’ όλους τους καιρούς, σ’ όλους τους τόπους το κάθε σπίτι, σπίτι του δικό. Ζει ο Μπελογιάννης, ζει με τους ανθρώπους που χτίζουν έναν κόσμο σοσιαλιστικό. Ο Μπελογιάννης ζει μες στην καρδιά μας, ο Μπελογιάννης ζει πα στις κορφές ο Μπελογιάννης ζει κι είναι κοντά μας στων τραγουδιών τις λεύτερες στροφές. | Ihn kennen die Tannen, die Platanen gleich ihnen steht er stolz und aufrecht von seiner Stimme widerhallt das Dickicht voran für den Sieg, für die Partei voran. Belogiannis lebt in unserem Herz. Belogiannis lebt oben auf den Gipfeln Belogiannis lebt und ist uns nahe in der Lieder freien Versen. Er lebt in allen Zeiten, an allen Plätzen und jedes Haus ist sein Haus. Belogiannis lebt, er lebt mit den Menschen, die eine sozialistsche Welt aufbauen. Belogiannis lebt in unserem Herz. Belogiannis lebt oben auf den Gipfeln Belogiannis lebt und ist uns nahe in der Lieder freien Versen. | |
Balinger © 04.12.2019 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info