W jedną noc (biel okryła włosy me) | ||
Σε μια νύχτα μου `χεις κάνει άσπρα τα μαλλιά, μαύρη την καρδιά, σε μια νύχτα μου `χεις κάνει το φτωχό κορμί σαν το δέντρο που το κάψαν χίλιοι κεραυνοί, γιατί με πρόδωσες, γιατί. Να `ταν η θάλασσα μελάνι να `ταν κι ο ουρανός χαρτί, πάλι δε χώραγε να γράψω τι τράβηξα τη νύχτα αυτή, γιατί με πρόδωσες, γιατί. Σε μια νύχτα μου `χεις κάνει άσπρα τα μαλλιά, μαύρη την καρδιά, σε μια νύχτα μου `χεις κάνει το φτωχό κορμί σαν το δέντρο που το κάψαν χίλιοι κεραυνοί, γιατί με πρόδωσες, γιατί. Σου είχα δώσει να μου γιάνεις την πονεμένη μου ψυχή, μα εσύ απάνω στην πληγή μου μου άνοιξες κι άλλη πληγή, γιατί με πρόδωσες, γιατί. Σε μια νύχτα μου `χεις κάνει άσπρα τα μαλλιά, μαύρη την καρδιά, σε μια νύχτα μου `χεις κάνει το φτωχό κορμί σαν το δέντρο που το κάψαν χίλιοι κεραυνοί, γιατί με πρόδωσες, γιατί. | W jedną noc przez ciebie biel okryła włosy me A me serce czerń W jedną noc me ciało wycieńczone stało się Jak przez tysiąc gromów wypalony drzewa pień Dlaczego ty zdradziłaś mnie Choćby mi morze dało tuszu Niebo papierem stało się Nie zmieściłbym na tym arkuszu Opisu cierpień nocy tej Dlaczego ty zdradziłaś mnie W jedną noc przez ciebie biel okryła włosy me A me serce czerń W jedną noc me ciało wycieńczone stało się Jak przez tysiąc gromów wypalony drzewa pień Dlaczego ty zdradziłaś mnie Dałem ci duszę mą znękaną By jej przy tobie było lżej Lecz ty pod istniejącą raną Zadałaś nową ranę jej Dlaczego ty zdradziłaś mnie W jedną noc przez ciebie biel okryła włosy me A me serce czerń W jedną noc me ciało wycieńczone stało się Jak przez tysiąc gromów wypalony drzewa pień Dlaczego ty zdradziłaś mnie | |
EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 30.12.2019 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info