Odwrotna podróż do Itaki | ||
Δε βρήκα την Ιθάκη μου ποτέ Τι κ αν για χρόνια ήμουν ταξιδιώτης Πυξίδες δε μου ΄δείξαν το βορρά Και ο χάρτης της ζωής μου ήταν προδότης Ταξίδεψα στου νου τα λογικά Λιμάνι έπιασα στη γή του μόνου Με δέχθηκε σαν φίλο η μοναξιά Με σκλάβωσε στο πέρασμα του χρόνου …και εσύ που πάντα θα ΄σουνα εδώ Που να ΄σαι εσύ…. Δε βρήκα την Ιθάκη μου ποτέ Στα ψέματα συχνά περιπλανιόμουν Τα άκουγα μα έκλεινα τα αυτιά Σαν τις σειρήνες να με καταδιώκουν …και εσύ που πάντα θα ΄σουνα εδώ Που να ΄σαι εσύ…. | Nie dojechałem do Itaki swej Przez rok cały w świecie się włóczyłem Komapsy nie wskazały gdzie mój cel A mapa mego życia zdrajcą była Odbyłem podróż przez logiki świat Do portu samotności zawijałem Przyjęła mnie – swym druhem chciała zwać I uwięziła czasu przemijaniem A ty co zawsze byłaś tu Gdzie jesteś ty Nie dojechałem do Itaki swej Pośrodku kłamstw mi często przyszło błądzić Zatkałem uszy lecz słyszałem śpiew Tych syren które mnie pragnęły zwodzić A ty co zawsze byłaś tu Gdzie jesteś ty | |
EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 02.03.2019 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info