Odwrotna podróż do Itaki

Δε βρήκα την Ιθάκη μου ποτέ
Τι κ αν για χρόνια ήμουν ταξιδιώτης
Πυξίδες δε μου ΄δείξαν το βορρά
Και ο χάρτης της ζωής μου ήταν προδότης

Ταξίδεψα στου νου τα λογικά
Λιμάνι έπιασα στη γή του μόνου
Με δέχθηκε σαν φίλο η μοναξιά
Με σκλάβωσε στο πέρασμα του χρόνου

…και εσύ που πάντα θα ΄σουνα εδώ
Που να ΄σαι εσύ….

Δε βρήκα την Ιθάκη μου ποτέ
Στα ψέματα συχνά περιπλανιόμουν
Τα άκουγα μα έκλεινα τα αυτιά
Σαν τις σειρήνες να με καταδιώκουν

…και εσύ που πάντα θα ΄σουνα εδώ
Που να ΄σαι εσύ….


Nie dojechałem do Itaki swej
Przez rok cały w świecie się włóczyłem
Komapsy nie wskazały gdzie mój cel
A mapa mego życia zdrajcą była

Odbyłem podróż przez logiki świat
Do portu samotności zawijałem
Przyjęła mnie – swym druhem chciała zwać
I uwięziła czasu przemijaniem

A ty co zawsze byłaś tu
Gdzie jesteś ty

Nie dojechałem do Itaki swej
Pośrodku kłamstw mi często przyszło błądzić
Zatkałem uszy lecz słyszałem śpiew
Tych syren które mnie pragnęły zwodzić

A ty co zawsze byłaś tu
Gdzie jesteś ty

EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 02.03.2019

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info