L'estate si è presa tutto | ||
Όλα τα πήρε το καλοκαίρι τ’ άγρια μαλλιά σου στην τρικυμία το ραντεβού μας η ώρα μία. Όλα τα πήρε το καλοκαίρι τα μαύρα μάτια σου το μαντίλι την εκκλησούλα με το καντήλι. Όλα τα πήρε το καλοκαίρι κι εμάς τους δύο χέρι με χέρι. Όλα τα πήρε το καλοκαίρι με τα μισόλογα τα σβησμένα τα καραβόπανα τα σχισμένα. Μες στις αφρόσκονες και τα φύκια όλα τα πήρε τα πήγε πέρα τους όρκους που έτρεμαν στον αέρα. Όλα τα πήρε το καλοκαίρι κι εμάς τους δύο χέρι με χέρι. | L’estate si è presa tutto i tuoi capelli selvaggi nella tempesta il nostro incontro all’ una L’estate si è presa tutto i tuoi occhi neri, il fazzoletto, la chiesetta col lumino L’estate si è presa tutto pure noi due mano nella mano L’estate si è presa tutto con le mezze parole svanite le vele squarciate Tra la spuma del mare e tra le alghe ha preso tutto e lo ha portato via i giuramenti che tremano al vento L’estate si è presa tutto pure noi due mano nella mano | |
Alessio Miranda © 27.12.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info