El asfalto que corre | ||
Απ’ το παράθυρο κοιτώ την άσφαλτο που τρέχει και το είδωλό μου ανήσυχο βολτάρει στον καθρέφτη πετιέμαι απάνω μια στιγμή να ελέγξω στην ταράτσα μην πιάσαν τον Αλντεμπαράν μην κλέψανε τα άστρα Έγινε ο κόσμος πέντε οργιές και μένα δε μου φτάνει κάνει η ψυχή μου δυο στροφές και φεύγει ν’ ανασάνει Σαν κάποιος να μου μίλαγε σαν να παραμιλούσε το αίμα μου όπως κύλαγε γλυκά μου τραγουδούσε γυναίκες της ανατροπής καρδιά και φαντασία μη σας κουράσει ο καιρός μη σας γεράσει η ανία Έγινε ο κόσμος πέντε οργιές και μένα δε μου φτάνει κάνει η ψυχή μου δυο στροφές και φεύγει ν’ ανασάνει | Por la ventana miro el asfalto que corre Y mi imagen ansiosa deambula en el espejo Subo arriba un momento, para comprobar en la terraza Que no hayan cogido a Aldebarán, que no hayan robado las estrellas El mundo se ha reducido a cinco brazas y a mí no me basta Mi alma da dos vueltas y se va a respirar Como alguien que me habló como si estuviese balbuceando Mi sangre, como si surgiese, me cantaba dulcemente Mujeres de la rebelión, corazón y fantasía Que no os haga cansar el tiempo, que no os haga envejecer el tedio El mundo se ha reducido a cinco brazas y a mí no me basta Mi alma da dos vueltas y se va a respirar | |
CMS © 27.12.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info