Sommermond | ||
Φεγγάρι καλοκαιρινό, στον ίσκιο σου θα τριγυρνώ Στη μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια θα `ναι τα φιλιά Ήρθα κοντά σου να σταθώ, μικρό καράβι στο γιαλό Τρέμω τους ίσκιους της νυχτιάς, γι’ αυτό, φεγγάρι μου, να μ’ αγαπάς Φεγγάρι καλοκαιρινό, στου έρωτα τον ουρανό Η μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια κάνει τα φιλιά Κοίτα τον έρημο γιαλό, σου ψιθυρίζω "σ’ αγαπώ" Τώρα θα χτίσω εκκλησιά, για της αγάπης τα τρελά παιδιά Φεγγάρι καλοκαιρινό, στου έρωτα τον ουρανό Η μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια κάνει τα φιλιά | Sommermond, ich werde in deinem Schatten umherirren Im bezauberten Sternenlicht sind die Küsse Blumen Ich bin gekommen, um bei dir zu stehen, kleines Schiff an der Küste Ich fürchte die Nachtschatten, deshalb, mein Liebling, liebe mich mal Sommermond, im Himmel der Liebe Macht das bezauberte Sternenlicht Blumen aus den Küssen Schau mal die leere Küste an, ich flüstere dir zu: "Ich liebe dich" Jetzt baue ich eine Kirche, für die verrückten Kinder der Liebe Sommermond, im Himmel der Liebe Macht das bezauberte Sternenlicht Blumen aus den Küssen | |
CMS © 28.12.2006 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info