Ange Déchu | ||
Όποιος την άνοιξη στα μάτια την κοιτά κι όποιος δεν πρόλαβε να πέσει στη φωτιά της κι έκανε λάθη όπως λένε ιστορικά κρατάει μόνο την κομμένη φορεσιά της Ψάχνει ένα ξύλινο αλογάκι ν’ ανεβεί και μία λίμνη παγωμένη να χορέψει γιατί τα λόγια του δεν είναι προσευχή κι από τις στάχτες δεν μπορεί να δραπετεύσει Που να μας παν, τα λόγια της νύχτας τα γλιστρήματα, του ξεπεσμένου άγγελου, τα βήματα σε χάρτες που καήκανε, σε πλοία που βουλιάξανε Που να μας παν, αγάπες που τον δρόμο τους αλλάξανε Όποιος δεν κάθισε σε Ίκαρου σκιά κέρινα δάκρυα για τον έρωτα να στάξει και η αρρώστια του δεν βρίσκει γιατρειά, Πρέπει το όνειρο να φεύγει όταν χαράξει Και μένει πάντα ένα παιδί μοναχικό που δε μοιράστηκε κρυψώνες και παιχνίδια και πριονίζει ένα χάρτινο ουρανό Κάνει τα λόγια του ξυράφια και λεπίδια | Quiconque le printemps regarde dans les yeux et quiconque a manqué de tomber dans son feu et fait des erreurs ainsi nommés historiques retient seulement son vêtement decoupé Il cherche un cheval à bascule pour monter et un lac glacé pour danser parce-que ses mots ne sont pas une prière et de les cendres il ne peut pas echapper Où est-ce qu'ils nous emportent, les mots de nuit les gaffes de l'ange déchu, les pas dans les cartes qu'ont brûlé, dans navires qu'ont sombré Où est-ce qu'ils nous emportent, les amours que leurs routes ont changées Quiconque n'était jamais dans l'ombre de Icarus* larmes de cire pour l'amour de couler et sa maladie ne trouve pas de garde Il faut de le rêve partir a l'aube Et toujours laisse un enfant tout seul qui n'a pas partager cachettes et jeux et scie un ciel en papier Il fait ses mots rasoirs et lames | |
onos78, Κοντζάμ Γαϊδούρα © 07.01.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info