Dijimos de no perder contacto | ||
Στην Πειραιώς βρεθήκαμε μια μέρα και δε θυμόμουν ούτε τ’ όνομά σου. Σου πέταξα δειλά μια καλημέρα και χάλασα τ’ ονειροπόλημά σου. Είπαμε να μη χαθούμε κι ανταλλάξαμε αριθμούς. Μες στο πλήθος τι να πούμε για λαχτάρες και καημούς; Χωρίσαμε γελώντας στη Σταδίου κι ύστερα από λίγο, τι τα θες, εσύ ξανά ένας σκλάβος του γραφείου κι εγώ λυγμός στης πόλης τις στοές. Είπαμε να μη χαθούμε κι ανταλλάξαμε αριθμούς. Μες στο πλήθος τι να πούμε για λαχτάρες και καημούς; Είπαμε να μη χαθούμε κι ανταλλάξαμε αριθμούς. Δέκα βήματα πιο πέρα τους πετάξαμε κι αυτούς. | En la calle Pireos nos encontramos un día Y no recordaba tu nombre siquiera. Te solté tímidamente un "Buenos días" Y estropeé tu ilusión. Dijimos de no perder contacto E intercambiamos números de teléfono. En el gentío, ¿qué decimos De añoranzas y penas? Nos separamos riendo en la calle Stadiou Y después de un poco, ¿qué vas a querer?, Tú de nuevo un esclavo de la oficina Y yo un sollozo en los arcos de la ciudad. Dijimos de no perder contacto E intercambiamos números de teléfono. En el gentío, ¿qué decimos De añoranzas y penas? Dijimos de no perder contacto E intercambiamos números de teléfono. Diez pasos más lejos Los dejamos tirados a ellos también. | |
CMS © 11.01.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info