Ho trovato una donna di mio gusto | ||
Βρήκα τη γυναίκα που γουστάρω, είναι η πιο όμορφη και τη θαυμάζω. άλλη πια δε θα ξαναγαπήσω, ήσυχος μ’ αυτήν εγώ θα ζήσω. Βρήκα κάποια φίνα μαυρομάτα κι όχι πονηρή γαλανομάτα. Μου τα κάνει όλα στο εντάξει, τσάρκες πάμε τα βράδια με τ’ αμάξι. Βρήκα κάποια φίνα και ωραία που `χει πέντε σπίτια στον Περαία, άλλα πέντε στο Μεταξουργείο κι άλλα τόσα πάνω στο Θησείο. | ![]() | Ho trovato una donna di mio gusto e' la piu' bella e la ammiro non ne amero' piu' un'altra con lei vivro' tranquillo. Ne ho trovata una raffinata con gli occhi neri e non una birbona con gli occhi blu. Mi fa tutte le cose per bene, alla sera facciamo passeggiate in carrozza. Ne ho trovata una raffinata e bella che ha cinque case al Pireo altre cinque a Metaxurghio e altre simili sul Teseo. |
roberto patritti, roberto patritti © 15.01.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info