Das Schiff aus Persien

Το βαπόρι απ’ την Περσία
πιάστηκε στην Κορινθία
Τόννοι έντεκα γεμάτο
με χασίσι μυρωδάτο

Τώρα κλαίν’ όλα τ’ αλάνια
που θα μείνουνε χαρμάνια

Βρε κουρνάζε μου τελώνη
τη ζημιά ποιος τη πληρώνει
Και σ’ αυτή την ιστορία
μπήκαν τα λιμεναρχεία

Τώρα κλαίν’ όλα τ’ αλάνια
που θα μείνουνε χαρμάνια

Ήταν προμελετημένοι
καρφωτοί και λαδωμένοι
Δυο μεμέτια, τα καημένα,
μεσ’ στο κόλπο ήταν μπλεγμένα

Τώρα κλαίν’ όλα τ’ αλάνια
που θα μείνουνε χαρμάνια


Das Schiff aus Persien
wurde in Korinth angehalten

Volle elf Tonnen
von wohlriechendem Hascisch.

Jetzt weinen alle Kiffer
weil sie auf dem Trockenen sitzen

He, Kurnase, Zöllner,
wer zahlt den Schaden?

Die Haffenpolizei
mischte sich in diese Geschichte ein.

Jetzt weinen alle Kiffer
weil sie auf dem Trockenen sitzen

Die Sache war geplant,
verraten und verkauft,

zwei Araber, die Armen waren
in die Sache verwickelt

Jetzt weine alle Kiffer
weil sie auf dem Trockenen sitzen

elesofPoros, Φωνή βοός © 23.01.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info