El viejo soldado | ||
Οι φόβοι σου κι οι φόβοι μου στο ίδιο το τραπέζι στη μέση το φαρμάκι μας γλυκό σαν πετιμέζι και μέσα του σαν ζάχαρη να λιώνει αυτό τ’ αστέρι αυτό που πρώτη η αγάπη μας μας έβαλε στο χέρι Δε μου υπόσχεσαι ζωή και θαύματα δεν κάνω μα αν μου ζητάς λατρεία μου για σένα να πεθάνω και μία δεύτερη φορά σαν τον παλιό στρατιώτη θα πέθαινα αγάπη μου καλύτερα απ’ την πρώτη Κι αν μένει ακόμα νόημα και μισοερειπωμένο μεσ’ στα ερείπια αυτά μαζί σου εγώ θα μένω μέχρι να `ρθει η άνοιξη και να μας ξεκουνήσει και μέσ’ από το θάνατο ζωή να μας χαρίσει Δε μου υπόσχεσαι ζωή και θαύματα δεν κάνω μα αν μου ζητάς λατρεία μου για σένα να πεθάνω και μία δεύτερη φορά σαν τον παλιό στρατιώτη θα πέθαινα αγάπη μου καλύτερα απ’ την πρώτη | Tus miedos y mis miedos están en la misma mesa En el medio está nuestro veneno dulce como sirope Y dentro de él, como azúcar, derritiéndose esta estrella Esa que nuestro primer amor nos puso en la mano No me prometes vida y no hago milagros Pero si me pides, mi amor, que me muera por ti Una segunda vez más, como el viejo soldado Moriría, mi amor, mejor que la primera Y si todavía queda sentido, incluso medio en ruinas En estas ruinas, me quedaré contigo aquí Hasta que venga la primavera y nos venda Y hasta que nos regale vida a través de la muerte No me prometes vida y no hago milagros Pero si me pides, mi amor, que me muera por ti Una segunda vez más, como el viejo soldado Moriría, mi amor, mejor que la primera | |
CMS © 26.02.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info