Among the orchards

Στους μπαξέδες και στους ταρσανάδες
ήρθες να μου κόψεις μια ζωή
κι ο βοριάς που ματώνει στις Κυκλάδες
μ’ άλλα λόγια φτώχεια και κρασί.

Σε μια θάλασσα μαλαματένια
στολισμένος μάγκας και νταής
ήρθες να, αχ, να μου πεις κρυφά και μένα
τον καημό της Φραγκοσυριανής.

Θα σου στήσω στις γωνιές καρτέρι
ξόβεργα σ’ αυλές κι ανηφοριές
για να μάθεις, αχ, βρε μαύρο περιστέρι
να μη δίνεις άλλες συμφορές.


Among the orchards and the shipyards
you came at me to cut off a life
and the north wind that leaves blood on the Cyclades
in other words poverty and wine.

Over a golden sea
all dressed up as a mangas and daïs
you came to, ah, to tell me too in secret
the grief of Frangosyrianni

I shall set ambushes for you at street corners
traps in the courtyards and the steep alleys
that you may learn, ah, you black dove,
to bestow no more suffering.

Geeske © 26.02.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info