For the prayers | ||
Πετούν γεράκια απ’ τις φωλιές την τρομαγμένη μας ζωή να δουν εικόνα σαν τις παλιές αμαρτωλές που δεν τους στάθηκε αγκαλιά ούτε κρυψώνα Κάτω απ’ την άρρωστη βροχή στις εθνıκές των φορτηγών με τα ψυγεία το μαύρο λάδι απ’ την ψυχή δεν καίει για κάτι που να μοιάζει μ’ ευλογία Δι’ ευχών των αγίων ημών στους ναούς των μεγάλων λυγμών Δι’ ευχών των αγίων της γης ορατής και αοράτου πληγής Δι’ ευχών των αγίων που κλαις που μπορείς σ’ αγαπάω να λες Δι’ ευχών των αγίων κι αεί με Θεού πνοή Κοιτάω τον ήλιο απ’ το βουνό κι οι δυναμίτες της ψυχής μου σπαν την πέτρα που εγώ να τρέξω ξεκινώ μεσ’ στης παγκόσμιας λογικής τα πέντε μέτρα Με χαραγμένα τ’ αρχικά όνομα και αίμα και φυλή κι αρχαία τείχη και μ’ ένα δέμα ελληνικά θα γράψω, κόσμε, τους χρησμούς μου με το νύχι. Δι’ ευχών των αγίων ημών στους ναούς των μεγάλων λυγμών Δι’ ευχών των αγίων της γης ορατής και αοράτου πληγής Δι’ ευχών των αγίων που κλαις που μπορείς σ’ αγαπάω να λες Δι’ ευχών των αγίων κι αεί με Θεού πνοή | Hawks are flying from the nests To see our frightened life as a picture Like the past sinner women That never found a hug nor a secret niche Under the sick rain In the national roads of the trucks with the radiators The black oil from the soul Is not burning for something that does not look like blessing For the prayers of our saints| in the temples of the great sobs| For the prayers of the saints of the earth | of the visible and invisible wound | REFRAIN For the prayers of the saints you cry for | that you may say I love you| For the prayers of the saints and forever | with the breath of God| I' m watching the sun from the mountain And the dynamites of my soul break the rock That I set off to run Within the world's logic's five meters With the initials graven Name and blood and race and ancient walls And with a parcel, in Greek I will write, World, my oracles with the nail. | |
Myrmidon © 20.04.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info