Tzivaeri | ||
Αχ! Η ξενιτιά το χαίρεται Τζιβαέρι μου Το μοσχολούλουδο μου σιγανά και ταπεινά Αχ! Εγώ ήμουνα που το ‘στειλα Τζιβαέρι μου Με θέλημα δικό μου σιγανά πατώ στη γη Αχ! Πανάθεμά σε ξενιτιά Τζιβαέρι μου Εσέ και το καλό σου σιγανά και ταπεινά Αχ! Που πήρες το παιδάκι μου Τζιβαέρι μου και το ‘κανες δικό σου σιγανά πατώ στη γη | Oh! The foreign lands are taking delight in him my Tzivaeri my perfect-smelling flower slowly, slowly, slowly and humbly Oh! It was me who sent him there my Tzivaeri on my own will slowly, slowly, slowly I step on earth Oh!Damn you foreign lands my Tzivaeri you and your own good slowly, slowly, slowly I step on earth Oh! That you've taken my little child my Tzivaeri and made him yours slowly, slowly, slowly I step on earth | |
Myrmidon © 04.05.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info