Si vas a otra parte | ||
Αν πας αλλού μες στα σεντόνια αλλουνού δε θα τ’ αντέξω μπόρες θα γίνουν τα φιλιά και σε βαρύ καημό θα πέσω Αν πας αλλού με τα καράβια του μυαλού θα ταξιδέψω νύχτες θα βάλω για πανιά εγώ παντού να σε γυρέψω Ο ουρανός κι η θάλασσα θα ρίξουνε τ’ αστέρια στο δάκρυ μου που χάλασα για σένα μια ζωή Ο ουρανός κι η θάλασσα μέσα στα δυο σου χέρια θα σβήσουν την αγάπη μας να σκοτεινιάσει η γη Αν πας αλλού με την αρμή του κεραυνού στη γη θα πέσω στάχτη να γίνω στο βοριά ποτέ να μην ξαναπονέσω Αν πας αλλού με τη ματιά του ναυαγού θα σε κοιτάζω κι όπως το χώμα που διψά σαν την βροχή θα σ’ αγκαλιάζω | Si vas a otra parte entre las sábanas de otro, no lo resistiré, tormentas serán los besos y caeré en una profunda tristeza Si vas a otra parte, con los barcos de la mente viajaré, noches izaré por velas, por todas partes yo te buscaré El cielo y el mar harán caer las estrellas en mis lágrimas porque eché a perder por ti una vida. El cielo y el mar en tus manos apagarán nuestro amor oscureciendo la tierra Si vas a otra parte, con la fuerza del rayo caeré a tierra, ceniza seré en el viento del norte para no sufrir nunca más Si vas a otra parte, con la mirada del náufrago te miraré y, como la tierra sedienta, te abrazaré como a la lluvia | |
ale_ispania © 16.05.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info