Auf dem Bosporus | ||
Μες του Βοσπόρου τα στενά ο Γιάννης κλαίει τα δειλινά και ο μεμέτης πλάι του πίνει και τραγουδάει του Τούρκος εγώ κι εσύ Ρωμιός κι εγώ λαός κι εσύ λαός εσύ Χριστό κι εγώ Αλλάχ όμως κι οι δυο μας αχ και βαχ Με λίγη αγάπη και κρασί μεθάω κι εγώ μεθάς κι εσύ πιες λίγο από το τάσι μου αδέρφι και καρντάσι μου Τούρκος εγώ κι εσύ Ρωμιός κι εγώ λαός κι εσύ λαός εσύ Χριστό κι εγώ Αλλάχ όμως κι οι δυο μας αχ και βαχ | In der Meerenge des Bosporus Weint der Giannis in der Dämmerung Und der Mehmet bei ihm Trinkt mit ihm und singt ihm vor: Ich bin Türke und du Grieche* Ich bin das Volk, du bist das Volk Du sagst Christus, ich Allah Doch wir beide zusammen, o weh. Mit etwas Liebe und Wein Werde ich betrunken und auch du Trink' etwas aus meinem Glas Aderfi mein, Kardasi mein.** Ich bin Türke und du Grieche* Ich bin das Volk, du bist das Volk Du sagst Christus, ich Allah Doch wir beide zusammen, o weh. | |
Hakan © 07.03.2004 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info