Ce que je dirais à toi | ||
Σε ποιον να πω αυτά που θα `λεγα σε σένα ούτε στον ίδιο τον εαυτό μου δεν μπορώ δεν έχω εγώ δικό μου άνθρωπο κανένα αυτά που θα `λεγα σε σένα για να πω Εγώ που σ’ αγαπώ μα δε σε είχα Σωπαίνω εδώ Σε άλλη αγκαλιά σε χέρια ξένα Σε ποιον να πω Αυτά που θα `λεγα σε σένα Σε ποιον να πω αυτά που θα `λεγα σε σένα η μοναξιά μου δίνει στέγη και τροφή δεν είσ’ εδώ κι η μοναξιά με τρώει εμένα αυτή με τρώει και μ’ αφήνει ζωντανό Εγώ που σ’ αγαπώ μα δε σε είχα Σωπαίνω εδώ Σε άλλη αγκαλιά σε χέρια ξένα Σε ποιον να πω Αυτά που θα `λεγα σε σένα | À qui pourrais-je dire, ce que je dirais à toi? Je ne peux plus le confier ni à moi-même… Je n’ai plus personne à moi Pour dire tout ce que je dirais à toi Moi qui t’aime, mais qui ne t’avais pas Je me tais ici Dans les bras d'une autre, dans des mains étrangères À qui pourrais-je dire, ce que je dirais à toi? À qui pourrais-je dire, ce que je dirais à toi? C’est la solitude qui m’abrite, qui me nourrit Tu n’es pas là et la solitude me détruit C’est elle qui me détruit sans me tuer Moi qui t’aime, mais qui ne t’avais pas Je me tais ici Dans les bras d'une autre, dans des mains étrangères À qui pourrais-je dire, ce que je dirais à toi? | |
jaxlarus, Ι. Λάζος © 21.05.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info