Ce que je dirais à toi

Σε ποιον να πω αυτά που θα `λεγα σε σένα
ούτε στον ίδιο τον εαυτό μου δεν μπορώ
δεν έχω εγώ δικό μου άνθρωπο κανένα
αυτά που θα `λεγα σε σένα για να πω

Εγώ που σ’ αγαπώ μα δε σε είχα
Σωπαίνω εδώ
Σε άλλη αγκαλιά σε χέρια ξένα
Σε ποιον να πω
Αυτά που θα `λεγα σε σένα

Σε ποιον να πω αυτά που θα `λεγα σε σένα
η μοναξιά μου δίνει στέγη και τροφή
δεν είσ’ εδώ κι η μοναξιά με τρώει εμένα
αυτή με τρώει και μ’ αφήνει ζωντανό

Εγώ που σ’ αγαπώ μα δε σε είχα
Σωπαίνω εδώ
Σε άλλη αγκαλιά σε χέρια ξένα
Σε ποιον να πω
Αυτά που θα `λεγα σε σένα


À qui pourrais-je dire, ce que je dirais à toi?
Je ne peux plus le confier ni à moi-même…
Je n’ai plus personne à moi
Pour dire tout ce que je dirais à toi

Moi qui t’aime, mais qui ne t’avais pas
Je me tais ici
Dans les bras d'une autre, dans des mains étrangères
À qui pourrais-je dire,
ce que je dirais à toi?

À qui pourrais-je dire, ce que je dirais à toi?
C’est la solitude qui m’abrite, qui me nourrit
Tu n’es pas là et la solitude me détruit
C’est elle qui me détruit sans me tuer

Moi qui t’aime, mais qui ne t’avais pas
Je me tais ici
Dans les bras d'une autre, dans des mains étrangères
À qui pourrais-je dire,
ce que je dirais à toi?

jaxlarus, Ι. Λάζος © 21.05.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info