Cariátide

Είμαι ερωτευμένος,
δε μ’ ενδιαφέρει ό,τι κι αν πουν,
με μια απ’ τις Καρυάτιδες,
με μια απ’ αυτές που λείπουν.

Είν’ όμορφη και λυγερή
με νάζια και καπρίτσια
και όλα τ’ άλλα δύσκολα
που έχουν τα κορίτσια.

Μαθαίνω πως απόχτησε
περίεργες συνήθειες
πως με τίς ώρες παρατηρεί
τον ουρανό τις νύχτες.

Ποτές μου δεν την έχω δει
ούτε κι αυτή με ξέρει,
μα σίγουρα πολύ συχνά
κοιτάμε το ίδιο αστέρι


Estoy enamorado
- no me importa lo que puedan decir-
de una de las Cariátides,
de una de las que faltan

Es preciosa y esbelta,
con zalamerías y caprichos
y todas las otras peculiaridades
que tienen las muchachas

He sabido que ha adquirido
extrañas costumbres,
que durante horas observa
el cielo por las noches

Jamás la he visto
y ella tampoco me conoce
pero seguramente con mucha frecuencia
miramos la misma estrella

ale_ispania © 24.05.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info