Luna de verano | ||
Φεγγάρι καλοκαιρινό, στον ίσκιο σου θα τριγυρνώ Στη μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια θα `ναι τα φιλιά Ήρθα κοντά σου να σταθώ, μικρό καράβι στο γιαλό Τρέμω τους ίσκιους της νυχτιάς, γι’ αυτό, φεγγάρι μου, να μ’ αγαπάς Φεγγάρι καλοκαιρινό, στου έρωτα τον ουρανό Η μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια κάνει τα φιλιά Κοίτα τον έρημο γιαλό, σου ψιθυρίζω "σ’ αγαπώ" Τώρα θα χτίσω εκκλησιά, για της αγάπης τα τρελά παιδιά Φεγγάρι καλοκαιρινό, στου έρωτα τον ουρανό Η μαγεμένη αστροφεγγιά, λουλούδια κάνει τα φιλιά | Luna de verano, en tu sombra vagaré A la luz embrujada de las estrellas, flores serán los besos Vine a quedarme junto a ti, pequeño barco en la costa Temo las sombras de la noche, por eso, amor mío, ámame Luna de verano, en el cielo del amor La luz embrujada de las estrellas hace de los besos flores Mira la costa desierta, te susurro "te quiero" Ahora construiré una iglesia para los niños locos del amor Luna de verano, en el cielo del amor La luz embrujada de las estrellas hace de los besos flores | |
CMS © 10.06.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info