Alle Rebetes dieser Welt

Όλοι οι ρεμπέτες του ντουνιά
εμένα μ’ αγαπούνε
μόλις θα μ’ αντικρίσουνε
θυσία θα γενούνε

Όσοι δε με γνωρίζουνε
τώρα θα με γνωρίσουν
εγώ κάνω την τσάρκα μου
κι ας με καλαμπουρίζουν

Και `γώ φτωχός γεννήθηκα
στον κόσμο έχω γυρίσει
μέσα απ’ τα φύλλα της καρδιάς
εγώ έχω μαρτυρήσει

Όλοι οι κουτσαβάκηδες
που ζούνε στο κουρμπέτι
κι αυτοί μες στην καρδούλα τους
έχουν μεγάλο ντέρτι



Alle Rebetes dieser Welt
Mögen mich.
Kaum entdecken sie mich
Liegen sie mir zu Füßen

Alle koutsabakides*
Die in der Fremde leben
Haben in ihrem Herzen
Einen ganz großen Kummer liegen

Ich bin arm geboren
Die Welt habe ich gesehen
Aus dem Innern des Herzens
Habe ich gelitten

Hakan © 13.03.2004

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info