Quello che il vento prende | ||
Δε λέει κι αυτή η νύχτα να περάσει, κάθε λεπτό αργοκυλάει μαρτυρικά. Δε λέει καινούρια μέρα να χαράξει, την ίδια ώρα το ρολόι πάλι μετρά. Δε λέει να βγει το φως να ξημερώσει, να γίνει υποφερτή η μοναξιά. Δε λέει και η καρδιά μου να ημερώσει, απόψε πάλι εσένανε ζητά. Όσα παίρνει ο άνεμος τόσα μου 'χεις πάρει, όσα παίρνει ο άνεμος και τα πάει μακριά. Όσα παίρνει ο άνεμος πήρες μα χαλάλι, η καρδιά μου η άμυαλη ακόμα σ' αγαπά. Δε λέει ποτέ να έρθει ένα γράμμα, τηλέφωνο κανένα δε χτυπά. Στο τζάμι η βροχή κυλάει σαν κλάμα, τα μάτια μου από τα δάκρυα θολά. Δε λέει να περάσει αυτή η ζάλη, τα νεύρα μου χτυπάει δυνατά. Δε λέει κ' η καρδιά μυαλό να βάλει, απόψε πάλι εσένανε ζητά. | ![]() | Non pare che questa notte voglia passare ogni minuto sgocciola penosamente non pare che un nuovo giorno albeggi l'orologio ancora segna la medesima ora non pare che la luce spunti per far giorno per rendere tollerabile la solitudine non pare che il mio cuore trovi pace questa sera ancora ti cerca Quello che il vento prende e' quello che tu mi hai preso quello che il vento prende lo porta lontano quello che il vento prende l'hai preso ma invano il mio cuore scervellato ancora ti ama Non pare che una lettera arrivi mai non squilla nessun telefono sui vetri la pioggia scorre come un pianto i miei occhi appannati dalle lacrime non pare che passi questa confusione i miei nervi sussultano forte non pare che il cuore metta cervello questa sera ancora ti cerca |
roberto patritti, roberto patritti © 05.07.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info