Mijn engel | ||
Όπως τυλίγονταν τα χέρια στο σώμα κι όπως έσπαγε σ’ αστέρια η βραδιά σου είχα αγγίξει δειλά την καρδιά σ’ αγαπάω Κι όπως έπεφταν τ’ αστέρια στο χώμα Κι όπως πέφταν στη γη τα κορμιά σου βρήκα μόνο μια λέξη να πω σ’ αγαπάω Ο άγγελός μου, ο άνθρωπός μου, ο θάνατός μου Εσύ Εσύ που έστρεφες αργά το μαχαίρι Εσύ που μου `παιρνες γλυκά τη ζωή Εσύ Κι όταν μου έστρεφες αργά το μαχαίρι κι όταν μου έπαιρνες γλυκά τη ζωή πάλι μια λέξη μοναχά σου `χα πει σ’ αγαπάω κι όπως παλεύαμε έτσι χέρι με χέρι κι όπως δεν είχα πια καρδιά να πιαστώ βρήκα και πάλι ένα τρόπο να πω σ’ αγαπάω Ο άγγελος μου... Εσύ που έστρεφες... Γύρω ο κόσμος περπατά σε ζευγάρια κι εγώ μονάχη σ’ ένα σπίτι κλειστό να χω ένα ψίθυρο στο στόμα ζεστό σ’ αγαπάω Ο άγγελός μου Εσύ Ο άγγελός μου... Εσύ που έστρεφες... | Nu de armen om het lijf zijn gevouwen En nu de avond in sterren is uitgebarsten Heb ik voorzichtig je hart geraakt Ik hou van je En nu de sterren naar de aarde vallen En nu de lichamen op de grond vallen Kan ik maar één ding vinden om te zeggen Ik hou van je Mijn engel, mijn mens, mijn dood Jij Jij die het mes langzaam draait Jij die me vrolijk het leven ontneemt Jij En wanneer je het mes langzaam draait En wanneer je me mijn leven vrolijk ontneemt Zal ik opnieuw maar één ding zeggen Ik hou van je En nu we hand in hand vechten En mijn hart geen keuze kan maken Vind ik opnieuw een manier om te zeggen Ik hou van je Mijn engel... Jij die het mes... Overal om ons heen zie je stelletjes En ik zit alleen in een afgesloten huis Met maar één fluistering op mijn warme mond Ik hou van je Mijn engel. Jij Mijn engel... Jij die het mes... | |
Orione © 23.07.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info