Love and indifference

Αγαπάω κι αδιαφορώ
και κρατάω τον κατάλληλο χορό
το λοιπόν θα αγαπάω και μένα
όπως εσένα

Μην παρανοείς τα λόγια που `χω πει
είναι η πιο απλή του κόσμου συνταγή
νιώσε με για να σε νιώσω κι ας πονάς
είν’ πανάκριβο σ’ το λέω ν’ αγαπάς

Κοίτα με στα μάτια με υπομονή
διώξε του άλλου κόσμου την επιρροή
νιώσε με για να σε νιώσω κι ας πονάς
είν’ πανάκριβο σ’ το λέω ν’ αγαπάς

Αγαπάω κι αδιαφορώ
και μαζί σου το `χω μάθει και αυτό
παραδόξως ν’ αγαπάω και μένα
όπως εσένα

Την εικόνα αυτού του κόσμου δεν μπορώ
ούτε μέσα στη σκιά του θα χαθώ
μάγεψαν και σένανε τα ξωτικά
κάνεις πάλι κύκλους σ’ άλλη αγκαλιά

Και μη μας τρομάζουν φως μου οι πληγές
στις χρυσές στιγμές μας πλάι και αυτές
νιώσε με για να σε νιώσω κι ας πονάς
είν’ πανάκριβο στο λέω ν’ αγαπάς

Αγαπάω κι αδιαφορώ
κι έχω φτιάξει έναν καινούργιο εαυτό
τώρα πια με αγαπάω και μένα
όπως εσένα


Love and indifference I have
I keep myself in the right place
I shall be loving myself
as well as I love you

Do not misinterpret the words I spoke
it is the simplest recipe in the world:
feel my feelings, and I will feel yours, even if what you feel is pain.
I'm telling you, to say "I love you" is very precious and it can cost dear.

Look into my eyes, with patience,
don't let that other world influence you.
Feel my feelings, and I will feel yours, even if what you feel is pain.
I'm telling you, to say "I love you" is very precious and it can cost dear.

Love and indifference I have
With you, I have learned this other thing
the paradox of loving myself
as well as I love you

The image of that other world, I can't bear it
Even in its shadow, I can't but disappear.
You too, have felt the lure of the exotic,
walking in circles, to another embrace.

Let's not be afraid of being hurt
it belongs side by side with our golden hours.
Feel my feelings, and I will feel yours, even if what you feel is pain.
I'm telling you, to say "I love you" is very precious and it can cost dear.

I love and I do not care
and I have made a new self for myself
now that I love myself
as well as I love you

Geeske © 03.04.2004

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info