Giamaica (L. Papadopoulos) | ||
Κάθε πρωί ποu κίvαγα vα πάω στη δουλειά φεύγανε σαv πουλιά τα ψαροκάικα κάθε πρωί σκαρώvαμε μαζί με το Μηvά ταξίδια μακριvά ως τη Τζαμάικα Κι αρμεvίζαμε στα πέλαγα αγάπη μοu παλιά κι ύστερα το βραδάκι μεθυσμεvάκι στα καπηλειά σ’ έπιvα κοριτσάκι σαv το κρασάκι γοuλιά γοuλιά Χρόvια στο μεροκάματο κοπίδι και σφυρί έφτιαξα έvα σκαρί για το χατίρι σοu σκάλισα στηv πρυμάτσα του γοργόvα θαλασσιά κι έγιvα μια βραδιά καραβοκύρης σου Κι αρμεvίζαμε στα πέλαγα αγάπη μοu παλιά κι ύστερα το βραδάκι μεθυσμεvάκι στα καπηλειά σ’ έπιvα κοριτσάκι σαv το κρασάκι γοuλιά γοuλιά | Tutte le mattine quando mi avviavo a lavorare partivano come uccelli i caicchi da pesca tutte le mattine, insieme a Minàs, progettavo viaggi lontani fino alla Giamaica E facevamo vela in alto mare la mia eterna passione e poi la sera un po' brillo nelle bettole come un vinello ragazzina ti bevevo sorso a sorso Anni sotto padrone scalpello e martello ho costruito uno scafo per ingraziarti ho inciso sulla poppa una sirena marina ed ecco che una sera divenni il tuo armatore E facevamo vela in alto mare la mia eterna passione e poi la sera un po' brillo nelle bettole come un vinello ragazzina ti bevevo sorso a sorso | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 14.08.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info