Rondine in gabbia (Gatsos) | ||
Πού το πάνε το παιδί χελιδόνι σε κλουβί πού το πάνε το παιδί και κανείς δεν το `χει δει πού το παν το παλληκάρι κάθε νύχτα με φεγγάρι πού το πάνε τι του λένε και τ’ αδέρφια του το κλαίνε Στης ψυχής μου τον καθρέφτη ίσκιος άρχισε να πέφτει ίδια η μοίρα που με φέρνει ίδια η μοίρα που με παίρνει Με κοιτάνε κάθε αυγή και τα μάτια τους πληγή με κοιτάνε κάθε αυγή και τα λόγια τους κραυγή με κοιτάνε με κοιτάνε και τα μαύρα τους φοράνε κι ένας παραπέρα στέκει και κρατάει αστροπελέκι Στης ψυχής μου τον καθρέφτη ίσκιος άρχισε να πέφτει ίδια η μοίρα που με φέρνει ίδια η μοίρα που με παίρνει Πού το πάνε το παιδί χελιδόνι σε κλουβί πού το πάνε το παιδί και κανείς δεν το `χει δει | Dove lo portano quel ragazzo rondine in gabbia dove lo portano quel ragazzo e nessuno l'ha visto più dove lo portano quel ragazzo ogni notte senza luna dove lo portano cosa gli dicono e i suoi fratelli piangono Nello specchio della mia anima comincia a scendere il buio E' identico il destino che mi porta è identico il destino che mi prende Mi guardano tutte le mattine con i loro occhi come ferite mi guardano tutte le mattine con le loro parole come un grido mi guardano mi guardano e portano i loro abiti a lutto e uno sta più in là e impugna una folgore Nello specchio della mia anima comincia a scendere il buio è uguale il destino che mi porta è uguale il destino che mi prende Dove lo portano quel ragazzo rondine in gabbia dove lo portano quel ragazzo e nessuno l'ha visto più | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 28.08.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info