Quando una primavera (Anaghnostakis) | ||
Όταν μιαν άνοιξη χαμογελάσει θα ντυθείς μια καινούργια φορεσιά και θα `ρθεις να σφίξεις τα χέρια μου παλιέ μου φίλε Κι ίσως κανείς δε σε προσμένει να γυρίσεις μα εγώ νιώθω τους χτύπους της καρδιάς σου κι ένα άνθος φυτρωμένο στην ώριμη, πικραμένη σου μνήμη Κάποιο τρένο, τη νύχτα, σφυρίζοντας, ή ένα πλοίο, μακρινό κι απροσδόκητο θα σε φέρει μαζί με τη νιότη μας και τα όνειρά μας Κι ίσως τίποτα, αλήθεια, δεν ξέχασες μα ο γυρισμός πάντα αξίζει περισσότερο από κάθε μου αγάπη κι αγάπη σου παλιέ μου φίλε | Quando una primavera sorriderà ti metterai un vestito nuovo e mi verrai a stringere le mani vecchio amico mio E forse nessuno aspetta il tuo ritorno, ma io sento i battiti del tuo cuore e che un fiore è sbocciato nella tua matura, dolente memoria. Un treno, fischiando nella notte, oppure una nave venuta di lontano e inattesa, ti porterà, accompagnato dalla nostra gioventù e dai nostri sogni. E forse nulla, davvero, hai dimenticato, ma il ritorno vale sempre di più di qualsiasi amore mio, di qualsiasi amore tuo vecchio amico mio. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 28.08.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info