Dio prese di mira /Un prode a Sfakià (N. Gatsos)

Έβαλε ο Θεός σημάδι
παλληκάρι στα Σφακιά
κι ο πατέρας του στον Άδη
άκουσε μια τουφεκιά.

Της γενιάς μου βασιλιά,
μην κατέβεις τα σκαλιά.
Πιες αθάνατο νερό
να νικήσεις τον καιρό.

Έβαλε ο Θεός σημάδι
παλληκάρι στα Σφακιά
κι η μανούλα του στον Άδη
τράβηξε μια χαρακιά.

Της καρδιάς μου βασιλιά
με τον ήλιο στα μαλλιά,
μην περνάς τη χαρακιά
η ζωή είναι πιο γλυκιά.


Dio prese di mira
un prode a Sfakià
e suo padre giù nell'Ade
sentì una fucilata.

O re della mia stirpe,
non discendere le scale.
Bevi l'acqua della vita
per sconfiggere il tempo.

Dio prese di mira
un prode a Sfakià
e sua madre giù nell'Ade
tracciò una linea.

O re del mio cuore
con il sole tra i capelli
non passare questa linea
la vita è assai più dolce.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 28.08.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info