Una Domenica di Marzo (Gatsos) | ||
Μια Κυριακή του Μάρτη και μια Σαρακοστή εσύ `σουν στο κατάρτι κι εγώ στην κουπαστή. Κρατούσαμε το δάκρυ στα ματοτσίνορα, για μας δεν είχαν άκρη της γης τα σύνορα. Δε σού’ στειλα το μήλο και σ’ έχασα από φίλο, μα μ’ ένα πορτοκάλι θα σε κερδίσω πάλι. Φίλα με της καρδιάς μου καραβοκύρη, να ξαναπιώ τον ήλιο σ’ ένα ποτήρι. Φίλα με Αυγερινέ μου να γίνω Πούλια, τραγούδι να μου λένε τα θαλασσοπούλια. Μια Κυριακή του Μάρτη και μια Σαρακοστή κρεμάσαμε στο χάρτη μια κόκκινη κλωστή και δίπλα στο τιμόνι όταν γυρίσαμε το πρώτο χελιδόνι καλωσορίσαμε. Δε σού’ στειλα το μήλο και σ’ έχασα από φίλο μα μ’ ένα πορτοκάλι θα σε κερδίσω πάλι. Φίλα με... | Una Domenica di Marzo durante una Quaresima tu stavi sopra l'albero e io alla murata. Trattenevamo il pianto dietro le palpebre, per noi non avevano limite i confini della terra. Non ti ho mandato la mela e ho perduto la tua amicizia ma grazie ad un'arancia ti conquisterò di nuovo. Baciami, padrone della barca del mio cuore e tornerò a bere il sole dentro un bicchiere. Baciami Lucifero mio e diventerò una Pleiade e mi canteranno una canzone gli uccelli marini. Una Domenica di Marzo durante una Quaresima appuntammo sulla carta un filo scarlatto e stando al timone quando facemmo ritorno alla prima rondine demmo il benvenuto. Non ti ho mandato la mela e ho perduto la tua amicizia ma grazie ad un'arancia ti conquisterò di nuovo. Baciami, ... | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 28.08.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info