Adonis (Kambanelis) | ||
Εκεί στη σκάλα την πλατιά στη σκάλα των δακρύων στο Βίνερ Γκράμπεν το βαθύ το λατομείο των θρήνων Εβραίοι κι αντάρτες περπατούν Εβραίοι κι αντάρτες πέφτουν, βράχο στη ράχη κουβαλούν βράχο σταυρό θανάτου. Εκεί ο Αντώνης τη φωνή φωνή, φωνή ακούει ω καμαράντ, ω καμαράντ βόηθα ν’ ανέβω τη σκάλα. Μα κει στη σκάλα την πλατιά και των δακρύων τη σκάλα τέτοια βοήθεια είναι βρισιά τέτοια σπλαχνιά είν’ κατάρα. Ο Εβραίος πέφτει στο σκαλί και κοκκινίζει η σκάλα κι εσύ λεβέντη μου έλα εδω βράχο διπλό κουβάλα. Παίρνω διπλό, παίρνω τριπλό μένα με λένε Αντώνη κι αν είσαι άντρας, έλα εδώ στο μαρμαρένιο αλώνι. | Là sulla larga scalinata la scalinata del pianto nel profondo Wienergrab la cava dei lamenti Ebrei e ribelli camminano Ebrei e ribelli cadono un macigno portano sulle spalle un macigno croce di morte. Là Adonis la voce la voce la voce sente o compagno, o compagno aiutami a salire la scala. Ma lì sulla larga scalinata la scalinata del pianto un aiuto così è affronto un sentimento così una maledizione. L' Ebreo cade sulla scala e la scala si arrossa e tu sbruffone vieni qui e porta un macigno doppio. Lo prendo doppio lo prendo triplo io mi chiamo Adonis e se sei un uomo vieni qui sull'aia di marmo*. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 28.08.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info