I’ll be waiting here | ||
Κοιτάζω στο λιμάνι τον κόσμο που περνά μακριά το βλέμμα φτάνει, δεν είσαι πουθενά δεν έχει θαύματα αυτό το καλοκαίρι αν έχει θαύματα, μπροστά μου να σε φέρει. Θα περιμένω εδώ, εδώ στο κύμα επάνω αν το θέλεις μπορεί να σωθώ, ή μπορεί να πεθάνω να κερδίζω είχα μάθει εγώ, μα απόψε σε χάνω Θα περιμένω εδώ. Στα πρόσωπα του κόσμου, κοιτάζω να σε βρω πώς είσαι ο άνθρωπος μου, αφού δεν είσαι εδώ; δεν έχει θαύματα αυτό το καλοκαίρι κι αν έχει θαύματα, μπροστά μου να σε φέρει. Θα περιμένω εδώ, εδώ στο κύμα επάνω αν το θέλεις μπορεί να σωθώ, ή μπορεί να πεθάνω να κερδίζω είχα μάθει εγώ, μα απόψε σε χάνω Θα περιμένω εδώ. | ![]() | I’m watching in the port the people which pass the glance reaches away, you’re nowhere this summer doesn’t have miracles if it has miracles, to bring you in front of me. I’ll be waiting here, here over the wave if you want it I may be saved, or I may die I had learned to win, but tonight I’m losing you I’ll be waiting here. In the faces of the crowd, I’m looking to find you how are you my person, since you’re not here? this summer doesn’t have miracles and if it has miracles, to bring you in front of me. I’ll be waiting here, here over the wave if you want it I may be saved, or I may die I had learned to win, but tonight I’m losing you I’ll be waiting here. |
maria_gr © 07.09.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info