Eri un giardino (M. Eleftheriou) | ||
Έχει ο καιρός γυρίσματα κι ο κόσμος καρδιοχτύπια κι απ’ τα πολλά δε μείνανε φαρμάκια που δεν ήπια. Ήσουν μπαξές κι ερήμωσε κι ήσουν πουλί στα δέντρα κι ο πόνος μέσα στην καρδιά μού `γινε μαύρη πέτρα. Τα λόγια σου ήταν βάλσαμο μα τώρα είσαι στα ξένα και η ζωή αγρίεψε κι αγρίεψε και μένα. | Il tempo fa giravolte e il mondo ha le palpitazioni e di tante medicine non ne resta una che non abbia ingollato. Eri un giardino e sei un deserto eri un uccellino tra gli alberi e il dolore dentro il cuore mi è diventato una pietra nera. Le tue parole erano balsamo ma ora sei in terra straniera e la vita si è indurita e ha indurito anche me. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 22.09.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info