Smirne (Pythagòras)

Η Σμύρνη μάνα καίγεται καίγεται και το βιος μας
ο πόνος μας δε λέγεται δε γράφεται ο καημός μας

Ρωμιοσύνη ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια
ένα χρόνο ζεις ειρήνη και τριάντα στη φωτιά

Η Σμύρνη μάνα χάνεται τα όνειρά μας πάνε
στα πλοία όποιος πιάνεται κι οι φίλοι τον χτυπάνε

Ρωμιοσύνη ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια
ένα χρόνο ζεις ειρήνη και τριάντα στη φωτιά


Smirne brucia, madre, brucia e anche i nostri beni
il nostro dolore non si dice non si scrive la nostra pena

Grecità grecità mai più ti placherai
in pace vivi un anno e trenta nelle fiamme

Smirne è perduta, madre, se ne vanno i nostri sogni
chi si aggrappa alle navi anche gli amici lo percuotono

Grecità grecità mai più ti placherai
in pace vivi un anno e trenta nelle fiamme

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 18.10.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info