Grida in memoria di un angelo - Un tango per Alma Mahler (N. Gatsos) | ||
Κοιμάται τώρα η Μανόν στη βασιλεία των ουρανών κι η Άλμα πάνω στο κρεβάτι θυμάται μ’ άγρυπνο το μάτι παύσεις, διαστήματα και ήχους καμπύλες, άξονες και τοίχους. Όλα βουλιάξανε στη δόξα σα μυθικά ουράνια τόξα όμως εγώ θα βγαίνω μόνη στης νύχτας τ’ άχαρο μπαλκόνι να δω μακριά στους γαλαξίες ανυπεράσπιστες αξίες ν’ ακούσω πάλι μια βραδιά τραγούδια για νεκρά παιδιά και κάτω απ’ τ’ ουρανού τ’ ασήμι κραυγές για ενός αγγέλου μνήμη. Βάλτερ, Γουσταύε, Άλμπαν, φίλοι μέσα στη δίνη των μηνών κι από Απρίλη σε Απρίλη μη λησμονάτε τη Μανόν στην ερημιά των ουρανών. | Dorme adesso Manon nel regno dei cieli e Alma sul suo letto ricorda con occhio insonne pause, stacchi e suoni linee curve, assi e muri. Tutto è sprofondato nella gloria come mitici arcobaleni ma io uscirò sola sull' ingrato balcone della notte per vedere lontano sulle galassie cose degne che nessuno protegge per ascoltare ancora una sera canzoni per bambini morti e sotto l'argento del cielo grida in memoria di un angelo. Walter, Gustav, Alban, amici, nella vicenda dei mesi e da Aprile ad Aprile non dimenticate Manon nella solitudine dei cieli. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 18.10.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info