I took you seriously | ||
Τι κι αν σε πήρα σοβαρά Δεξιά κοιτάς κι αριστερά Ματιές να ρίχνεις και σε μάς Παραμυθάκι χαλιμάς Τέτοιο κορμί που το πάς Που το σκορπάς, που το σκορπάς Για στάσου μή παρακαλάς σε ντίβες τέτοιες μην κολλάς Είναι ωραία τι μ’ αυτό Την αγαπώ, την αγαπώ Πολλοί της λένε σ’ αγαπώ Μή της το πεις ποτέ αυτό Για δές κορμί (τέλειο) Χειλιών γραμμή (άψογη) Μάτια μαγικά (μάτια μπλέ) Διαπεραστικά (ναι, ναι, ναι) Την αγαπώ (Πω πω πω!) Θα της το πώ (Ά πα πά!) Θα της το πώ (Ώχ! Αμάν!) Και ας πληγωθώ Είσαι ένα ποίημα Μήπως είσαι κύμα Θέε μου πώς μ’ αρέσεις Μήπως με πονέσεις Πές μου τ’ όνομά σου Τα παράνομά σου Κόμπο να μη δέσεις Τόσες αντιθέσεις | what (of it) if I took you seriously right you look and left (you turn your attention right and left) "looks to be throwing" and to us (you are glancing around and as far as we are concerned) a little fairytale of Halima (Greekism for "summer night dream" attitude) such a body, where do you take it where do you "spend" it, where do you "spend" it hold on, do not "beg" to such divas, do not "stick" (approach with interest) she is pretty, so what of it I love her, I love her many say to her "I love you" don't you ever say this to her would you take a look at this body (perfect) lips' line (flawless) eyes magical (eyes blue) sharp [penetrating, piercing] (yes, yes, yes) I love her (po po po!) I will tell her ( pa pa!) i will tell her(Ohh! Aman!) (even if) and let (it be that) I will be hurt you are a poem -(are you) perhaps a wave- My God, how I like you -(are you) perhaps (going to) hurt me- tell me your name -your nickname (surname) a knot not to tie so many contradictions | |
trikala116, Lau © 18.10.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info