Sull'erta del mondo (N. Gatsos) | ||
Μες στη ζωή περπάτησα κι είχα τον ήλιο προίκα. Μόνο που φως δεν κράτησα παρηγοριά δεν βρήκα. Στου κόσμου την ανηφοριά μου στήσανε καρτέρι κι ήταν ο φίλος πυρκαγιά ο αδερφός μαχαίρι. Πήρα δροσιά και πότισα τα μαραμένα στήθη μόνο η καρδιά που ρώτησα ποτέ δε μ’ αποκρίθη. | Camminai dentro la vita e per dote avevo il sole Solo che non trattenni luce non trovai consolazione. Sull'erta del mondo mi tesero un agguato e mi era amico l'incendio fratello il pugnale. Raccolsi rugiada e dissetai i petti prosciugati solamente il cuore che invocai mai mi corrispose. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 04.11.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info