El beso de la vida | ||
Καράβι που κυλάει στα νερά γλυκός προορισμός η φυλακή σου κι αν πήγαινα αλλού σ’ άλλη στεριά με μάγεψε το βλέμμα της ψυχής σου Και άφησες τα δώρα στ’ ανοιχτά δεν είχες να τα δώσεις πουθενά Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής και πάω εκεί που πας κι εσύ καρδιά μου Στο πέλαγος της αντοχής μου δίνεις το φιλί της ζωής νησί εγώ νησί κι εσύ στεριά μου Μη φύγεις μην τρέξεις σε θέλω ν’ αντέξεις μέχρι να λύσω δεσμά Μη φύγεις μη τρέξεις σε θέλω ν’ αντέξεις μέχρι ν’ ανοίξω φτερά Ο ήλιος σε φιλάει στην κουπαστή σε ξέρω τόσο λίγο μα πεθαίνω να βλέπω στη μεγάλη μας στιγμή τα χρόνια που ήμουν κάστρο πορθημένο Μυστήριο που ο έρωτας χτυπά εκεί που δεν το ψάχνεις πουθενά | ![]() | Barco que roda por el agua destino dulce (es) tu cárcel y si iba por otras partes, por otra tierra me embrujó la mirada de tu alma Y dejaste los regalos en la costa no tenías ningúna persona para darlos En el borde de la destrucción me das el beso de la vida y voy adonde vas tú, mi corazón En el oceano de la resistencia me das el beso de la vida isla (soy) yo, isla (eres) tú también, mi tierra No te vayas, no corras, quiero que te aguantes hasta que rompa los enlaces No te vayas, no corras, quiero que te aguantes hasta que abra alas El sol te besa en el baluarte te conozco poco, pero me muero por ver en nuestro momento grande los años que era un castillo conquistado Misterio que el amor pega allá donde no lo busces a ningún parte |
maria_gr © 04.11.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info