Du veränderst dich | ||
Δε με φτάνουν τα φώτα του δρόμου είμαι πλάι σου αμίλητος πια σαν φαντάρος που στέκει επ’ ώμου. Οι πολύχρωμες νότες σου φύγαν δεν ξεχνώ τα μαβιά σου φιλιά και τις όμορφες πόρτες που ανοίγαν. Αλλάζεις το νιώθω αλλάζεις μ’ αυτό που ποθούσα δε μοιάζεις. Αλλάζεις, το βλέπω αλλάζεις, ξεχνιέσαι ολοένα κι αδειάζεις. Το τσιγάρο στα χέρια μου σβήνει και οι ώρες που φεύγουν αργά είναι κάτι σαν φως που μ’ αφήνει. Ζωγραφίζω λοιπόν τ’ άρωμά σου με στιχάκια με λόγια φτηνά κι ένα ψέμα με δένει κοντά σου. Αλλάζεις το νιώθω αλλάζεις μ’ αυτό που ποθούσα δε μοιάζεις. Αλλάζεις, το βλέπω αλλάζεις, ξεχνιέσαι ολοένα κι αδειάζεις. | Die Lichter der Straße erreichen mich nicht nun bin ich sprachlos neben dir wie ein Soldat, der mit dem Gewehr auf Arm steht Deine bunten Noten sind davonhgegangen ich vergesse deine dunkelblauen Küsse nicht und die schönen Türen, die diese öffneten Du veränderst dich, ich fühle es, du veränderst dich du hast keine Ähnlichkeit mehr mit dem, nach dem ich mich sehnte Du veränderst dich, ich sehe es, du veränderst dich du versinkst immer mehr in Gedanken und wirst leer Die Zigarette löscht in meinen Händen und die Stunden, die langsam davongehen sind etwas wie das Licht, dass mich verlässt Also male ich dein Parfüm mit Versen, mit billigen Worten und eine Lüge verbindet mich mit dir Du veränderst dich, ich fühle es, du veränderst dich du hast keine Ähnlichkeit mehr mit dem, nach dem ich mich sehnte Du veränderst dich, ich sehe es, du veränderst dich du versinkst immer mehr in Gedanken und wirst leer | |
Germanrock, Αννα Μαρια © 07.11.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info