Ma gli occhi delle alghe (N. Gatsos: Amorgos, 2°) | ||
Aλλά τα μάτια των φυκιών είναι στραμένα στη θάλασσα μήπως τους ξαναφέρει ο νοτιάς με τα φρεσκοβαμένα λατίνια. Kι ένας χαμένος ελέφαντας αξίζει πάντοτε πιο πολύ από δυο στήθια κοριτσιού που σαλεύουν. | Ma gli occhi delle alghe sono rivolti al mare forse li riporta il noto con vele latine tinte di fresco. E un elefante perduto vale sempre di più di due seni di ragazza ch danzano su e giù. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 13.12.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info