Esperaré aquí

Κοιτάζω στο λιμάνι τον κόσμο που περνά
μακριά το βλέμμα φτάνει,
δεν είσαι πουθενά
δεν έχει θαύματα αυτό το καλοκαίρι
αν έχει θαύματα, μπροστά μου να σε φέρει.

Θα περιμένω εδώ, εδώ στο κύμα επάνω
αν το θέλεις μπορεί να σωθώ, ή μπορεί να πεθάνω
να κερδίζω είχα μάθει εγώ, μα απόψε σε χάνω
Θα περιμένω εδώ.

Στα πρόσωπα του κόσμου, κοιτάζω να σε βρω
πώς είσαι ο άνθρωπος μου, αφού δεν είσαι εδώ;
δεν έχει θαύματα αυτό το καλοκαίρι
κι αν έχει θαύματα, μπροστά μου να σε φέρει.

Θα περιμένω εδώ, εδώ στο κύμα επάνω
αν το θέλεις μπορεί να σωθώ, ή μπορεί να πεθάνω
να κερδίζω είχα μάθει εγώ, μα απόψε σε χάνω
Θα περιμένω εδώ.


Miro en el puerto la gente que pasa
la mirada llega lejos,
no estás en ningún parte
no hay milagros este verano
si hay milagros, que te traiga delante de mí.

Esperaré aquí, aquí sobre la onda
si lo quieres puedo salvarme o puedo morir
había aprendido ganar, pero esta noche te pierdo
Esperaré aquí.

En las caras de a gente, te busco
¿cómo eres mi otra mitad, puesto que no estás aquí?
no hay milagros este verano
si hay milagros, que te traiga delante de mí.

Esperaré aquí, aquí sobre la onda
si lo quieres puedo salvarme o puedo morir
había aprendido ganar, pero esta noche te pierdo
Esperaré aquí.

maria_gr © 13.12.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info