Si hubieras llegado antes | ||
Τι να σου πω κι εγώ σε σκέφτομαι μπαίνεις στο νου μου σαν το φύσημα του ανέμου είναι τρελό μα κάπου εύχομαι να μη σε γνώριζα καλύτερα ποτέ μου Μπορεί και να’φτανα μαζί σου ως τ’αστέρια αν την καρδιά μου δεν ζεσταίναν άλλα χέρια Αν είχες έρθει πιο νωρίς δε θα μας χώριζε κανείς εγώ θα σ’άφηνα να κλέψεις την ψυχή μου θα’μασταν ένα τώρα εμείς και θα σ’αγκάλιαζα χωρίς να με διχάζουν η καρδιά κι η λογική μου Αν είχες έρθει πιο νωρίς μεσ’τη ζωή μου Τι να σου πω το παραδέχομαι μεσ’το μυαλό μου με φιλιά σ’αιχμαλωτίζω κι έτσι τολμώ να σ’ονειρεύομαι αλλά αποφεύγω από κοντά να σ’αντικρίζω Θα’χαμε τόσα εμείς οι δυο να μοιραστούμε αν δεν αργούσαμε στο δρόμο να βρεθούμε Αν είχες έρθει πιο νωρίς δε θα μας χώριζε κανείς εγώ θα σ’άφηνα να κλέψεις την ψυχή μου θα’μασταν ένα τώρα εμείς και θα σ’αγκάλιαζα χωρίς να με διχάζουν η καρδιά κι η λογική μου Αν είχες έρθει πιο νωρίς μεσ’τη ζωή μου | ![]() | ¿Qué puedo decirte? También yo pienso en ti. Entras en mi mente como el soplo del viento, es una locura pero en cierto modo desearía no haberte conocido jamás Tal vez contigo alcanzaría las estrellas si otras manos no calentaran mi corazón Si hubieras llegado antes, no nos separaría nadie, yo te dejaría robarme el corazón, ahora nosotros seríamos uno y te abrazaría sin dividirme entre el corazón y la razón. Si hubieras llegado antes a mi vida. ¿Qué puedo decirte? Lo reconozco, en mi mente con besos te retengo y así me atrevo a soñar contigo pero evito encontrarte de frente. Tendríamos tanto que compartir los dos si no nos hubiéramos entretenido por el camino antes de encontrarnos Si hubieras llegado antes, no nos separaría nadie, yo te dejaría robarme el corazón, ahora nosotros seríamos uno y te abrazaría sin dividirme entre el corazón y la razón. Si hubieras llegado antes a mi vida. |
ale_ispania © 26.12.2007 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info