The little moon tonight | ||
Το φεγγαράκι απόψε στο γιαλό θα πέσει, ένα βαρύ μαργαριτάρι. Κι απάνω μου θα παίζει το τρελό τρελό φεγγάρι. Όλο θα σπάει το κύμα ρουμπινί στα πόδια μου σκορπίζοντας αστέρια. Οι παλάμες μου θα `χουνε γενεί δυο περιστέρια· Θ’ ανέβουν ασημένια δυο πουλιά με φεγγάρι δυο κούπες θα γεμίσουν, με φεγγάρι τους ώμους, τα μαλλιά θα μου ραντίζουν. Το πέλαγο χρυσάφι αναλυτό. Θα βάλω τ’ όνειρό μου σε καΐκι ν’ αρμενίσει. Διαμάντι θα πατώ λαμπρό χαλίκι. Το γύρω φως ως θαν τη διαπερνά, η καρδιά μου βαρύ μαργαριτάρι. Και θα γελώ. Και θε να κλαίω... Και να, να το φεγγάρι! | The little moon tonight upon the strand will fall, a heavy pearl. And over me will play the mad mad moonlight. Continuously will break the ruby wave at my feet shattering the stars. My palms will have become two pigeons; They’ll rise -- two silver birds- with moonlight – two cups – will fill, with moonlight the hair will sprinkle my shoulders. The ocean molten gold. I’ll put my dream in a boat to sail. I’ll step on diamond shiny gravel. The light around when it’ll pierce it, my heart heavy pearl. And I’ll laugh. And I’ll cry… And there, there is the moon! | |
maria_gr © 01.01.2008 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info